欢迎来到
乡村研究数据库!
登录
|
注册
|
|
研究工具
|
退出
|
机构管理
|
|
切换用户
|
退出 |
收藏本站
|
无障碍阅读
全部
|
图书
|
报告
|
图表
|
政策
|
资讯
|
档案
全 库
村 落
县 市
三 农
乡村振兴
全文
标题
摘要
作者
关键词
高级检索
专业检索
热词推荐:
现代化
县域
粮食
产业融合
党建
耕地
登录
|
注册
|
研究工具
|
退出
机构管理
|
|
切换用户
|
退出
首页
政策资讯
政策文件
国家政策
地方政策
中央一号文件
最新资讯
乡村资讯
学术资讯
专家观点
三农研究
农业研究
农村研究
农民研究
乡村振兴
政策解读
振兴模式
振兴理论
主题研究
产业兴旺
生态宜居
乡风文明
治理有效
生活富裕
学术名村
满铁调查村落
贵州屯堡村落
魁阁调研村落
张乐天联民村
县域发展
晋江模式
温州模式
苏南模式
太仓
镇江
珠江模式
东莞
珠海
学术史
社区研究
乡村建设
乡村史研究
社会工作
海外研究
海外看中国
海外乡村研究
科研服务
教材成果
课题信息
项目名录
免费专区
产品专区
三农研究数据库
乡村振兴研究数据库
村落调查研究数据库
张乐天联民村数据库
县市调查研究数据库
特色专题
乡村文化遗产传承与保护
抓党建促乡村振兴
巩固衔接
数字乡村
新型城镇化与乡村振兴
农村妇女
城乡关系
中国农民丰收节图片展
青年建设乡村图片展
全文
标题
摘要
作者
关键词
高级检索
乡村研究数据库
>
近百年来我国对印度两大史诗的翻译与研究
近百年来我国对印度两大史诗的翻译与研究
作者:王向远
王向远##云韬
所属图书:
中国史诗研究学术批评(1949~2019)
图书作者:云韬
出版时间:2020年06月
下载阅读
在线阅读
原版阅读
加入收藏
生成引文
报告字数:8852字
报告页数:11页
摘要:
关键词:
文章目录
一 对两大史诗的初步译介
二 季羡林对《罗摩衍那》的翻译与研究
三 金克木、赵国华、黄宝生等对《摩诃婆罗多》的翻译
所属图书目录
总序
序言
《江格尔》研究概况
近百年来我国对印度两大史诗的翻译与研究
口传史诗诗学的几点思考——兼评朝戈金《口传史诗诗学》
“民间叙事传统格式化”之批评——以彝族史诗《勒俄特依》...
二十世纪汉语“史诗问题”探论
从荷马到冉皮勒:反思国际史诗学术的范式转换
史诗观念与史诗研究范式转移
主题研究和母题研究的结合——对斯钦巴图《蒙古史诗:从程...
田野工作与非物质文化遗产保护——三十年史诗田野工作回顾...
巴·布林贝赫蒙古史诗诗学的宇宙模式论
仁钦道尔吉的蒙古史诗结构研究之思想渊源
百年“格萨尔学”的发展历程
论当代《格萨尔》研究的局限与超越
从诗歌美学到史诗诗学——巴·布林贝赫对蒙古史诗研究的理论...
“一带一路”与《玛纳斯》:史诗的传播路径与研究
“满族说部”概念之反思
史诗研究中国学派构建的现状、理据及路径