欢迎来到乡村研究数据库!

乡村研究数据库 > 文本与人本
文本与人本

作者:周领顺

周领顺##周领顺

所属图书:汉语乡土语言英译行为批评研究

图书作者:周领顺

出版时间:2022年07月

报告字数:57274字 报告页数:61页
摘要:
关键词:
文章目录
  • 第一节 葛浩文译“狗”71966768
  •         1.1 中西方的“狗”
  •         1.2 传统涉“狗”翻译批评及其反批评
  •         1.3 传统涉“狗”翻译批评的弊病
  • 第二节 葛浩文的粗俗语翻译行为
  •         2.1 粗俗语的研究范围及其英译研究
  •         2.2 葛浩文的粗俗语翻译实践及其归化行为倾向
  •         2.3 葛浩文的归化行为动因
  •         2.4 作为应用文学翻译的粗俗语翻译
  • 第三节 葛浩文的乡土语言比喻修辞翻译行为71966781
  •         3.1 汉语乡土语言比喻修辞翻译研究概况
  •         3.2 葛浩文乡土语言比喻修辞翻译实践
  •         3.3 葛浩文乡土语言比喻修辞翻译的译者行为
  • 第四节 《酒国》葛译本乡土语言的译者行为71966783
  •         4.1 葛浩文与《酒国》
  •         4.2 《酒国》中的乡土语言
  •         4.3 《酒国》乡土语言葛译的译者行为
  • 第五节 汉语乡土语言葛译译者行为度71966785
  •         5.1 “求真-务实”和译者行为度
  •         5.2 连续统评价模式上的译者行为痕迹
  •         5.3 《酒国》葛译行为度的渐变性特征71966784
  •         5.4 莫言10本小说乡土语言葛译译者行为度
  • 本章小结