欢迎来到乡村研究数据库!

乡村研究数据库 > 文本人本外
文本人本外

作者:周领顺

周领顺##周领顺

所属图书:汉语乡土语言英译行为批评研究

图书作者:周领顺

出版时间:2022年07月

报告字数:47355字 报告页数:46页
摘要:
关键词:
文章目录
  • 第一节 汉语乡土语言英译的译者模式:葛浩文与中国译者对比视角71966806
  •         1.1 葛浩文和中国译者乡土语言英译对比
  •         1.2 译者模式的中外对比
  • 第二节 西方编辑之于译作形成的影响性71966836
  •         2.1 编辑的“删改”伦理和编辑主体性
  •         2.2 译者的“忠实”伦理和译者主体性
  •         2.3 作者、译者、编辑间的“共谋”
  •         2.4 译者主体性和编辑主体性之间的“生态”
  • 第三节 文本翻译问题反思
  •         3.1 乡土语言:译者、译文和方法选择
  •         3.2 “求真”与“务实”:文化对文学
  •         3.3 葛浩文的乡土语言“一本多译”和语境“务实”
  •         3.4 误译与翻译之憾
  • 第四节 “意义—功能—风格”:乡土语言翻译和评价原则
  •         4.1 单纯意义求真和语境效果务实
  •         4.2 功能上的信息传递和风格求美
  •         4.3 “忠实”:从文本到人本
  • 本章小结