欢迎来到乡村研究数据库!

乡村研究数据库 > 《吉尔伽美什史诗》中的阿卡德语“妻子”称谓
《吉尔伽美什史诗》中的阿卡德语“妻子”称谓

作者:于佩宏

于佩宏##林丰民 史阳 教育部人文社会科学重点研究基地北京大学东方文学研究中心

所属图书:东方文学研究集刊(第10集)

图书作者:林丰民 史阳 教育部人文社会科学重点研究基地北京大学东方文学研究中心

出版时间:2022年08月

报告字数:22361字 报告页数:20页
摘要:《吉尔伽美什史诗》是古代两河流域的文学瑰宝,在世界文学史和人类文明史上具有重要的学术价值。该作品中出现kallatu、ḫīrtu、marḫītu、sinništu、aššatu五种表示“妻子”含义的阿卡德语词,不同“妻子”称谓的使用受文本情节、人物身份、心理活动、文化传统以及版本流传等因素影响。本文结合史诗文本,对五种“妻子”称谓做了深入分析和解读:kallatu除本义“新娘”,也是巴比伦人给阿雅女神的头衔;marḫītu意为“夫人”“梓童”,用于王之妻或神之妻;sinništu意为“娘们儿”“浑家”,用于身份卑微者;ḫīrtu意为“发妻”,家庭地位与丈夫相当;aššatu指法律层面上的“妻子”。
文章目录
  • kallatu(新娘)
  • ḫīrtu(正妻)
  • marḫītu(夫人)
  • sinništu(娘们儿)
  • aššatu(妻子)
  • 六 小结
所属图书目录
MORE+ 推荐图书
MORE+ 推荐文章