乡村研究数据库 >
《吉尔伽美什史诗》中的阿卡德语“妻子”称谓
《吉尔伽美什史诗》中的阿卡德语“妻子”称谓
报告字数:22361字
报告页数:20页
摘要:《吉尔伽美什史诗》是古代两河流域的文学瑰宝,在世界文学史和人类文明史上具有重要的学术价值。该作品中出现kallatu、ḫīrtu、marḫītu、sinništu、aššatu五种表示“妻子”含义的阿卡德语词,不同“妻子”称谓的使用受文本情节、人物身份、心理活动、文化传统以及版本流传等因素影响。本文结合史诗文本,对五种“妻子”称谓做了深入分析和解读:kallatu除本义“新娘”,也是巴比伦人给阿雅女神的头衔;marḫītu意为“夫人”“梓童”,用于王之妻或神之妻;sinništu意为“娘们儿”“浑家”,用于身份卑微者;ḫīrtu意为“发妻”,家庭地位与丈夫相当;aššatu指法律层面上的“妻子”。
文章目录
- 一 kallatu(新娘)
- 二 ḫīrtu(正妻)
- 三 marḫītu(夫人)
- 四 sinništu(娘们儿)
- 五 aššatu(妻子)
- 六 小结